2023-08-21 06:44:51 | 一一教育网
很多人对于学同声传译比较感兴趣,想知道同声传译是什么专业,同声传译专业最好的大学有哪些呢?下面我为大家介绍一下!
同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,同声传译是翻译专业毕业后可以从事的一种职位,不属于什么专业,想要当同声传译员可以在大学选择学习翻译专业。
同声传译是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。
1、巴斯大学
巴斯大学历史悠久,教学水平一流,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。提供英-法、英-德、英-义、英-西、英-俄等欧洲语,以及英-中、英-日等亚洲语言的双向口译笔译课程。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩。学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。小班授课。其实力这么强,入学要求当然也相当高。
2、纽卡斯尔大学
纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
3、曼彻斯特大学
曼彻斯特大学是是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。曼大以教学严谨,学术风气自由著称,创新作为教学和学术研究的主导思想,已形成传统。大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的"翻译和口译"硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。学校提供各种语言间的翻译学习以及英-中,英-法,英-德,英-西语言的口译学习,学生来自世界各国,完全生活在一种外国语言的环境之中。
4、利兹大学
作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。利兹大学的科研成就举世共睹,创新精神国际闻名,是全英最好的10所研究性大学之一,其高质量的教学科研在国际上享有盛誉,使利兹的毕业生深受全球雇主的青睐。利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。学校的师资以专家为主,教授学生英语与10种其他语言的互译。学院向各个文化背景的学生提供了成为高素质专业翻译的机会。开设了会议翻译口译专业和屏幕翻译专业。会议口译是为大型国际会议服务的专门职业,属于大学研究生院层次的专业教育。相对而言,会议口译较难,但市场需求大,待遇相当于"金领"级,因而也成为很多英语专业类学生的理想职业。
5、萨里大学
萨里大学于1966年建校,其教学质量与研究水平已达到相当高的水平,该大学设有12个学院,提供本科、硕士各种专业的课程,其宗旨是培养训练有素的人才,使之能够胜任工业、商业或任何一种职业工作,满足世界各国的共同需求。它的翻译、口译类专业并不是很出名,但是其翻译中心自1985年成立以来也有20多年的历史了,提供了10多种语言间的翻译和口译。大学安排了理论结合实践的翻译课程,目的是培养职业翻译人员,教材是极具专业性的,学生还可以选择针对商贸金融以及理工科等类的翻译训练。
6、华威大学
华威大学于1965年获得皇家特许,是一所闻名遐迩的英国大学,名列英国十大著名学府,多年来华威大学在英国一直都是处于领先地位的研究性大学。国内学生非常偏爱这所学校,而且很多专业确实实力超强。华威大学没有开设口译类专业,其翻译类硕士专业比较侧重于文化差异与翻译技巧的研究,强调翻译语言的应用和不同文化之间的联系。学生可以从十多个科目中挑选两门进行深入实践,比如翻译戏剧、儿童文学作品以及宗教文化等等。
目前,业内同声翻译目前日薪多为6000—8000人民币居多(8小时,可以认为差不多1小时1000元吧),遇到加班等特殊情况一天收入也会有10000元甚至15000元;这是表面现象,须知在每次执行同声翻译任务前,翻译员都要做相当多的准备工作!比如,接到一个关于心血管方面国际学术会议的口译任务,你得提前速记一些该领域常用词汇、常见知名专家和结构、背景知识等会议上可能出现的内容,甚至要去请教业内专家一些术语的正规、标准叫法等,这些付出是普通外人看不到的,所以现在同声翻译的工资真的是非常高了。
广东外语外贸大学 的同声传译专业比较好,语言方面也很强。
广东外语外贸大学,简称“广外”,是一所具有鲜明国际化特色的广东 省属重点大学 ,入选国家“ 2011计划 ” 、国家建设高水平大学公派研究生项目、国家“特色重点学科项目”、中国政府奖学金来华留学生接收院校、国家大学生文化素质教育基地。 一一教育网
教育部来华留学示范基地、广东省“高水平大学重点学科建设高校”、亚洲大学生集体行动交流计划(“亚洲校园”计划),是联合国高端翻译人才培养大学外延计划的中国合作院校。
师资力量:
学校有 事业编制 教职工总数2047人,专任教师1385人,其中教授、副教授比例达到55.88%,具有硕士以上学位比例达到95.45%。
教师队伍中,有国务院学位委员会学科评议组成员1人,教育部专业教学指导委员会委员14人,享受 国务院政府特殊津贴 55人(其中在职10人),入选全国文化名家暨“四个一批”人才工程2人。
以上内容参考 百度百科—广东外语外贸大学
以上就是一一教育网小编给大家带来的国内同声传译专业大学排名 同声传译是什么专业 哪些大学同声传译专业最好全部内容,希望对大家有所帮助!同声传译专业好的大学 同声传译专业好的大学包括巴斯大学、纽卡斯尔大学、曼彻斯特大学、利兹大学、萨里大学、华威大学等。巴斯大学历史悠久,教学水平一流,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。 扩展资料 同声传译专业好的'大学包括巴斯大学、纽卡斯尔大学、曼彻斯特大学、利兹大学、萨里大学、华威大学等。巴斯大学历史悠久,教学水平一流,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲
世界前十的翻译大学有哪些? 1、美国蒙特雷高级翻译学院 美国蒙特雷高级翻译学院成立于1955年,现在加州的蒙特雷市中心,2015年更名为:MiddleburyInstituteofInternationalStudiesatMonterey(MIIS)(直译:蒙特雷国际研究学院),原名:MontereyInstituteofInternationalStudies(MIIS)。 美国
英国留学同声传译专业怎么样的 蔚蓝英国回答: 英国的翻译专业时间为1年-2年,一般是1年。快速拿到翻译毕业证,且英国是英语母语,在英语环境下相对于国内大学而言不会那么中国式英语,在真正的翻译岗位上不会太吃力。个人觉得有条件的情况下值得一去。 英国巴斯大学翻译同传专业 巴斯大学成立于1966年,虽然办校不到百年,但是教学质量却是世界顶尖水平,很多同学肯定对巴斯大学的翻译专业不陌生,作为几大
英国留学翻译专业八大顶尖院校 不少人去英国大学进修都奔着将来能成为一个翻译,也有很多同学英国留学申请的专业选择了翻译相关,去那里进修以后作为海归回国更容易找到这个类型的工作。 1、巴斯大学(UniversityofBath) 巴斯大学历史悠久,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的英国大学之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。巴斯大学重视学生
北京大学王牌专业排名 北京大学是中国著名的高等教育机构,其各个学科和专业都有较高的水平和影响力。以下是北京大学一些王牌专业的排名情况: 1.经济学:北京大学经济学专业在国内外享有很高的声誉,其经济学院在国内排名第一,世界排名前50名。 2.法学:北京大学法学院是中国法学教育的重要基地,其法学专业在国内排名第一,世界排名前50名。 3.管理学:北京大学光华管理学院是中国最顶尖的商学
英国翻译专业最好的大学 英国翻译专业最好的大学排名如下: 1.UniversityofWestminster 2.UniversityofHull 3.UniversityofBath 4.UniversityofSurrey 5.UniversityofLeeds 6.Heriot-WattUniversity 7.UniversityofEssex 8.N
九大音乐学院排名 以下是中国内地的九大音乐学院排名: 1.中央音乐学院 作为中国内地最高层次的音乐学府,中央音乐学院一直是国家政治、文化要人及艺术界名流的高级人才培养基地。历经几十年的发展,中央音乐学院已经在音乐教育领域形成了自己的特色,其优秀的师资力量和教育质量备受认可,因此获得了第一的排名。 2.上海音乐学院 上海音乐学院始建于1927年,是当时中国音乐教
同济大学计算机专业排名 在最新的2022软科中国大学专业排名中,同济大学计算机科学与技术专业位列全国第8,数据科学与大数据技术位列全国第5,软件工程位列全国第8。 同济大学计算机科学与技术学科始建于1978年,经过近40年的发展,学科建设已具规模。现设有计算机科学与技术和信息安全两个本科专业;设有计算机科学与技术一级学科博士点和计算机科学与技术博士后科研流动站。同济大学计算机科学与技术系
2023-07-10 11:03:26
2023-09-09 06:02:40
2023-08-13 17:07:18
2023-08-12 20:07:11
2023-07-16 01:38:10
2023-07-10 00:26:10